Imagen: Pixabay.com

Diez expresiones que marcan la presencia de machismo en el lenguaje

Lingüistas internacionales analizaron el machismo enraizado en seis idiomas, con el objetivo de generar una conciencia lingüística.

Por Biut y Agencias

A partir de la repercusión internacional de la performance creada por el grupo Las Tesis, los expertos de la aplicación de idiomas Babbel, que cuenta con más de 150 lingüistas de 15 países, mostraron cómo las desigualdades de género se expresan en el lenguaje cotidiano.

A continuación enumeraron 10 términos que refuerzan los prejuicios de una sociedad machista:

Histérica (en español, pero la palabra también existe en otros idiomas)

En la Grecia antigua, Hipócrates, conocido como uno de los padres de la medicina, tenía una teoría: el útero, cuando está “frustrado”, vaga por el cuerpo. El órgano errante era el culpable de síntomas como irritación, palpitaciones y ansiedad. La condición fue llamada “histeria”, del griego ¨Hystéra, que significa vientre. Hoy, ser mujer y atreverse a desobedecer el patrón social todavía es motivo de ser llamada “histérica”, “loca” – insultos raramente usados para los hombres.

machismo

Imagen: Pixabay.com

Lady (“dama” en inglés)

En Three Guineas, la gran escritora británica Virginia Woolf defiende la educación y la emancipación económica de las mujeres. En el libro, ella observa que, como otras hijas de hombres cultos, Sophia Jex-Blake era lo que se llamaba una lady (dama). En aquella época, las damas (mujeres finas y de familia rica) no trabajaban. Aún hoy, llamar a alguien lady refuerza la idea de que una mujer de “buena familia” debe ser una “ama de casa”.

Patrona (español)

En la Argentina, ‘patrón’ es sinónimo de empleador en masculino. El mismo término en femenino (“patrona”) tiene un significado relacionado a la mujer que decide cuestiones del hogar o la familia.

Gars/ Garce (“mozo” / “mujer promiscua” en francés)

En francés, gars significa ‘mozo’. La versión femenina, garce, es usada para referirse a una mujer promiscua.

machismo

Imagen: Pixabay.com

Bruja (español, pero también existe en otros idiomas)

Desde los tiempos de Juana de Arco, las mujeres que no cumplían con los roles sociales esperados de ellas eran consideradas brujas. Hoy, el término continúa teniendo una connotación machista. La palabra generalmente se utiliza para referirse a las mujeres fuera del patrón estético y que no tratan de agradar. Los blancos de este adjetivo-sustantivo a menudo son mujeres más viejas, como si el envejecimiento femenino fuese especialmente maléfico.

Scapolo/ Zitella (“hombre soltero” / “solterona” en italiano)

Scapolo significa hombre soltero y su connotación es neutra: sólo un adulto no casado. La versión femenina, Zitella, debe significar lo mismo, pero su connotación es negativa – corresponde a ‘solterona’ en español.

Zorro / zorra (español)

Además de significar el animal, zorro también se utiliza para definir a una persona como “astuta.” Y la versión femenina, zorra, significa “prostituta”.

machismo

Imagen: gentileza de Babbel

Schlampe / Schlamper (“puta” / “desorganizado” en alemán)

La palabra femenina Schlampe significa “prostituta”. La versión masculina, Schlamper, se refiere a alguien que es desorganizado.

Lengua materna (español, pero también existe en otros idiomas)

Aún hoy, las madres acaban siendo las principales responsables del desarrollo lingüístico de los niños. En la mayoría de los países, todavía son ellas las que se quedan en casa cuidando – y comunicándose – con los bebés.

Mulher de malandro (“mujer del maleante/ “abusador” en portugués)

La expresión normaliza la violencia doméstica al subestimar un asunto serio. El uso del término se refiere a la mujer que es abusada pero que no se atreve a abandonar a su pareja. Llamar a una mujer mulher de malandro es poner la responsabilidad en la víctima por la violencia sufrida, absolviendo al agresor. Es como ignorar los motivos que la hacen quedarse en una relación abusiva: falta de condiciones económicas para criar a los niños sola, falta de apoyo de las personas a su alrededor, miedo a ser asesinada por el marido, etc. Las mujeres atrapadas en una relación abusiva raras veces consiguen liberarse porque el abusador las humilla y las rebaja hasta aniquilar la fuerza y la autoestima necesarias para que consigan salir de la relación.

¿Qué otras expresiones agregarías a esta lista?

ANUNCIOS

COMENTAR

Se prohíbe expresamente la reproducción o copia de los contenidos de este sitio sin el expreso consentimiento del Grupo Copesa.
Grupo Copesa